|
Canonize:
1:To
Glorify or Exault: 2:
accepted
as true, fundimental, or in comformity
Masoretic
Text:
The
collection of God inspired Hebrew text that Jews considered to
be true.
Syntax: Sentence structure or orderly
arrangement.
Koine:
Link
here for explanation
Dead
Sea Scrolls.
Link
here.
Apocryphal
Not
authentic or
canonical; false or spurious
JUDITH:.scholars believe it was written in Palestine during
the Greek period. The period of writing for the Book of Judith
was between the end of the 2nd century and towards the start
of the 1st century BC..
.
.
.
.
Apostolic:
During
the time of the Apostles
.
|
History and Language
Todays Bible is a translation of the canonized
Hebrew, or Masoretic Texts, and
Greek Holy scriptures. The Hebrew Holy scriptures form the Old
Testament section of the Bible while the Greek texts and letters
to the extant early Christian churches form the New Testament.
The Hebrew section points forward to the New Testament and the
coming of Christ. The Greek writings refer constantly to the
Old Testament to explain Christ and clarify some of those rules.
Therefore the two halves are not independent of the other. The
process of translation accounts for the different "versions".
The most commonly known versions are the King James (circa 1611
BC), Douay (c. 1750 BC) and the Greek Septuagint (3rd & 2nd
Century BC). Also, there is the Latin Vulgate (c. 400 AD). The
Hebrew scriptures themselves date from 1513 BC (Genesis) to 443
BC (Malachi, Nehemiah). The Greek scriptures date from 41 AD
(Matthew) to 98 AD (John and Johns 1,2,3). There are 46 versions
in distribution today, including the ones mentioned.
The difference in Bible versions arises mainly from the words
each translator decides to use in translating from the Bible's
original parent language. Hebrew is a very versatile language,
and its words can have many shades of meaning. Similarly, the
Greek language also allows for diversity in meaning. In English
for instance, the meaning of a word can depend on the surrounding
associated words, a word or phrase taken out of context yeilds
an entirely new meaning. Also, syntax plays
a large part on the intended meaning of the sentence. However,
in Greek, for example, the word meaning in English - "return",
may have up to 4 or more different variations! The inspired writers
of the Bible used this multiplicity in their writing. Translating
one language to another is an art, not a science. Hence, it is
this difficulty that Bible translators face in their attempts
to translate the scriptures accurately. Hebrew and Greek words
present a wide range of contextual possibilities. The modern
languages use words in a generally one dimensional way. Overall,
no single attempt at translating the holy writings can claim
to be the best or most authentic.
To complicate matters further, Koine
or common Greek had no indefinite article, or "a".
This poses a problem, as described in this example. "There
was a man with a black dog.", turns to "There was man
with black dog". This happens when the indefinite article
is absent. Clearly, the inclusion of an indefinite article is
only sensible, in languages such as English. Therefore, no two
versions of the Bible are the same. To standardize the Bible
is difficult, since the original and translator's languages often
are not in agreement. Generally, the interpreters hope for the
best rendering of the scriptures from the original to the new
language. Also, languages are constantly changing in terms of
the meaning of words. This problem is particularly notable in
the King James version. The King James uses "old" English
phrases and words. However, there is The New World Translation
of the Holy Scriptures; a modern day Bible that takes all the
problems of translation seriously into account. Up-to-date reference
work in the light of the Dead Sea scrolls,
more detailed and accurate understanding of Hebrew, Greek and
Aramaic languages, gives this modern rendering a very solid claim
to accuracy.
In the light of new research and scriptural study, within
some versions of the Bible there are in existence stray additions
claiming to be holy writings. These are the Apocryphal
works. One example of this is the Book
of Judith. This book is present in certain Bibles. In
Christianity, the Apocryphal, or what is also sometimes called
the hidden or deuterocanonical books, are a collection of ancient
Jewish writings that were translated into the Septuagint and
the Latin Vulgate. The word Apocrypha which is used to describe
these writings, was actually coined by the 5th-century scholar
named Jerome. These books were not a part of the Masoretic Text
, and thus the designation by Jerome as being "hidden or
secret" books: I.e, hidden or unseen by their absence
or non common use by the people. Some writers refer to these
books as deuterocanonical, meaning "of the second (or later)
canon", as distinguished from protocanonical or first canon.
They simply do not fit into the overall theme of the Bible, and
are often incorrect in dating and reference to other Biblical
individuals and events. Some "leading" scholars question
the whole Bible itself in light of these Apocryphal books. The
Apocryphal works only serve to add scepticism about the Bible
to one's understanding.
The problem of course is, why would God keep hidden or apocryphal,
the very words which were presumably to instruct the Old Testament
Jewish congregation? The obvious answer is, He wouldn't! There
is no evidence that Jesus ever used these books, nor the disciples,
nor that the Jewish leadership and congregation ever did. On
the contrary, there is ample evidence that they didn't. We see
they quoted liberally from the very same Old Testament books
which we commonly use today, and which the Jewish people to this
very day use, and never quote from the Apocrypha as canon. Likewise,
the New Testament writers quote from almost all of the Old Testament,
but do not ever quote from the Apocrypha as Holy Canon. These
are not insignificant facts, as Jewish Historians and scholars
almost uniformly deny Canonical status to these books, and the
early Church also rejected them as being God inspired. Nevertheless,
these books over the years slowly came to be regarded by the
church as part of Holy Canon anyway, and were finally officially
labled as such. But the Historical Hebrew Religion, and the Historical
Christian Religion growing from it, understood that these writings
were non-canonical.
Having said this, and not wanting to turn this into a discussion
of why the Apocrypha is not inspired text. we will move on to
the next topic. If you would like to read more on the subject
of the Apocrypha please read The
apocryphal Books by Tony Warren
While the Bible itself has passed through a gauntlet of various
obstacles unchanged, the beliefs of the people who read it have
changed. The most destructive element of all has been religion
itself. Concerning the Greek scriptures, the form of Christianity
that eventually took root after the apostolic
era, followers tended to blend secular philosophies and various
non-Biblical doctrines into its teachings. This was in order
to promote the expansion of the religion. Making it easier to
recruit others by showing them that the new doctrine was similar.
Furthermore, the ideas of Greek philosopher Socrates (5th century
BC), strongly influenced the Greek culture. Socrates and his
student Plato, were strong advocates of the Immortal Soul, which
is a non-Biblical doctrine. A century before, Pythagoras also
believed in the Immortal Soul. Overall, since the language of
the New Testament is Greek, it is certain that such ideas of
the Immortal Soul have crept into successive translation and
explaination of the holy scriptures. "Christianity"
has been Hellenized, made to conform to Greek philosophy and
thinking.
Contamination also occurred in subsequent translations of
the Hebrew scriptures. Alexander the Great, in the 4th century
BC, recruited Jews into his army. The subjugation of Palestine
by the Roman empire, afterwards, brought more contaminants into
the belief. For certain, classical Greek philosophy infiltrated
the interpretations of the Holy writings. Even beliefs which
one would regard as primarily belonging to the Far Eastern religions,
have become part of modern Christianity. In modern times, reincarnation
plays an important role in religion. The most damaging of all
the contaminants, is the belief in the Immortal Soul. We will
discuss this misconception in the lessons to follow.
What can we say about these and other contaminates to the
Word of God. Well, even the Apostles warned that the time would
come when the true Gospel would be corrupted and men would turn
aside to fables:
Read:
2nd Timothy Chapter 4 verses 3 - 4.
Acts Chapter 20, verses 29 - 30
2nd Peter Chapter 2, verses 1 - 3
In the book of I John Chapter 5 we find two entire verses
added to the text. These are the seventh and eighth verses. We
know this because these verses do not exist in any text written
before the 5th century AD. But by a careful examination of the
of the Bible we can see that these are not in harmony with the
rest of the text. We will discuss this further in subsequent
lessons on the Nature of God and the Nature of Christ. But suffice
it to say that the Bible is nothing if not in complete
harmony with itself and the plan and purpose of God.
Now, knowing this, how can we rely on others to interpret
the Word of God for us. As stated before, The Bible is the only
modern source we have to study God's Word. It is the inspired
Word of God. For we are told "All Scripture is given
by inpiration of God, and it is profitable for Doctrine, for
reproof, for correction and for instruction in rightousness"
II Timothy 3:16. We are also told
by God's word that "From a child thou hast known the
Holy Scriptures, which are able to make thee wise unto salvation
through faith which is in Christ Jesus" II
Timothy 3:15. The text does not say that we should
rely on others to teach us. It specifically says "Whatsoever
things were written aforetime were written for our learning,
that we, through patience and comfort of the Scriptures,
might have hope" Romans 15:4.
And "Which things we also speak, not in the words
which man's wisdom teacheth, but which the Holy Spirit teacheth."
In summary, we believe that the Bible is the inspired Word
of God working through prophets and apostles who lived a long
time ago. They lived at different times, and each wrote his part
independently of the others, but one spirit moved them all, and
enabled them to make known to man the mind of God in history,
precept and prophecy, so that the Bible though composed of many
parts, is the one Word of God. |